Top.
Hatsune Miku - Once Upon a Me
Hatsune Miku - Mukashi Mukashi no Kyou no Boku (romaji)
Chotto dake o-tsukiai negaimasu
Chotto dake (?) ushiro-muki na kono uta
Kagami ni utsuru kinou no boku wa
Kyou no boku ni totemo yoku niteite
Kanashikatta kuyashikatta tsurakatta yo
Demo daremo kiite kurenai kara
Kono hiza-kouzo ga boku no o-tomodachi
Poroporo to ochiru namida ga
Dokka no dareka-san ni todoita
"Nee shitteru kai?
Kokoro tte kimi igai no hito ni shika mienainda yo"
Ima boku wa mukai ashita e to
Ryoute o futte "mata ashita ne" to
Sono senaka megake "ganbare" to
Kiita koto aru koe ga kikoeta yo
Douji ni kakedasu asufaruto
Shimikomu atatakai namida
Dakara bai-bai
"Mukashi mukashi no kyou no boku"
Hikitsudzuki o-tsukiai negaimasu
Chotto dake mae muita kono boku no
Kokoro wa pikapika hikatte mieteru kana
Kanashikatta? Kuyashikatta? Tsurakatta ne
Demo daremo kiite kurenai toka iwanaide ne
Boku no o-tomodachi
Poroporo to ochiru namida ga
Kyou no boku ni mimi ni todoita yo
"Hora, daijobu!
Kimi no kokoro wa chanto boku ga miteru kara"
Ima, kimi wa mukau ashita e to
Ryoute o futte "mata ashita ne" to
Sono senaka megake "ganbare" to
Kiita koto aru koe de sakebunda yo
Douji ni kakedasu
Pikapika to hikaru kokoro o nosete
Dakara bai-bai
"Mukashi mukashi no kyou no boku"
Ato chotto o-tsukiai negaimasu
Chotto dake nakisou na kono boku o
Osaete kureta minna no koto o
Kondo wa boku ga ouen surunda
Kanashikatta kuyashikatta tsurakatta yo
Demo chanto kimi ga mite kureta yo
Kiite kureta yo
Kondo wa boku no ban
Poroporo to ochiru namida ga
Tsukutta umi de oyagezu ni mogaiteru kimi ni
Tonaeru yo mahou no jumon
"Daijoubu" toiu kokoro no ukiwa
Ima, kimi to mukau ashita e to
Sono te o tsunaide ashita e to
Kono senaka de dakishimete kita
Takusan no koe o kikinagara
Douji ni nakidasu kimi to boku
Miseau atatakai egao
Dakara bai-bai
"Mukashi mukashi no kyou no boku"
Chotto dake (?) ushiro-muki na kono uta
Kagami ni utsuru kinou no boku wa
Kyou no boku ni totemo yoku niteite
Kanashikatta kuyashikatta tsurakatta yo
Demo daremo kiite kurenai kara
Kono hiza-kouzo ga boku no o-tomodachi
Poroporo to ochiru namida ga
Dokka no dareka-san ni todoita
"Nee shitteru kai?
Kokoro tte kimi igai no hito ni shika mienainda yo"
Ima boku wa mukai ashita e to
Ryoute o futte "mata ashita ne" to
Sono senaka megake "ganbare" to
Kiita koto aru koe ga kikoeta yo
Douji ni kakedasu asufaruto
Shimikomu atatakai namida
Dakara bai-bai
"Mukashi mukashi no kyou no boku"
Hikitsudzuki o-tsukiai negaimasu
Chotto dake mae muita kono boku no
Kokoro wa pikapika hikatte mieteru kana
Kanashikatta? Kuyashikatta? Tsurakatta ne
Demo daremo kiite kurenai toka iwanaide ne
Boku no o-tomodachi
Poroporo to ochiru namida ga
Kyou no boku ni mimi ni todoita yo
"Hora, daijobu!
Kimi no kokoro wa chanto boku ga miteru kara"
Ima, kimi wa mukau ashita e to
Ryoute o futte "mata ashita ne" to
Sono senaka megake "ganbare" to
Kiita koto aru koe de sakebunda yo
Douji ni kakedasu
Pikapika to hikaru kokoro o nosete
Dakara bai-bai
"Mukashi mukashi no kyou no boku"
Ato chotto o-tsukiai negaimasu
Chotto dake nakisou na kono boku o
Osaete kureta minna no koto o
Kondo wa boku ga ouen surunda
Kanashikatta kuyashikatta tsurakatta yo
Demo chanto kimi ga mite kureta yo
Kiite kureta yo
Kondo wa boku no ban
Poroporo to ochiru namida ga
Tsukutta umi de oyagezu ni mogaiteru kimi ni
Tonaeru yo mahou no jumon
"Daijoubu" toiu kokoro no ukiwa
Ima, kimi to mukau ashita e to
Sono te o tsunaide ashita e to
Kono senaka de dakishimete kita
Takusan no koe o kikinagara
Douji ni nakidasu kimi to boku
Miseau atatakai egao
Dakara bai-bai
"Mukashi mukashi no kyou no boku"
Hatsune Miku - Once Upon a Me (vidéo)
Hatsune Miku - Once upon a me (français)
Mettons-nous ensemble pour un moment, s'il vous plaît
Je vais chanter cette chanson pendant un certain temps (?), Avec mon dos pour vous
Mes jours passés sont dans le miroir
me paraissent affreux aujourd'hui
ça a été triste, ça a été pénible, ça a été douloureux,
Mais personne ne m'écoute jamais,
Ma seule amitié sont mon visage et mes genoux
Des larmes coulent sur mon visage,
Et elles veulent rejoindre quelqu'un, peu importe où il est
"Hey, tu ne sais pas?"
"Le cœur est quelque chose que les autres ne peut voir!"
Maintenant, je me dirige vers l'avenir,
De vagues mains, criant «je vous verrai plus tard!",
Dans mon dos un «bonne chance»,
Tout les voix que j'ai entendu avant
Et puis je pars, courant sur l'asphalte,
Trempés de larmes chaudes
Donc, je dis bye-bye,
Pour l'ancien moi, le "il était une fois moi"
Mettons-nous ensemble pour un long moment, s'il vous plaît
Maintenant que je suis un peu plus positif,
Pouvez-vous voir mon cœur étincelant?
Était-ce triste? Etait-ce douloureux? C'était douloureux,
Mais ne dites jamais personne ne l'écoute
Après tout, nous sommes amis
Larmes qui coulent sur un visage,
Et elles me tombent dans les oreilles aujourd'hui
"Hé, c'est tout droit!"
"Je suis toujours à l'affût après votre coeur!"
Maintenant, que vous vous dirigez vers l'avenir,
De vagues mains, criant «je vous verrai plus tard!",
A votre retour c'est un «bonne chance»,
Crié par des voix que vous aviez entendues avant
Et puis vous êtes hors course,
Avec un cœur brillant brillant
Donc, dire bye-bye,
Pour l'ancien moi, le "il était une fois moi"
Mettons-nous ensemble pour un peu plus longtemps, s'il vous plaît
Quand j'ai regardé, je ai peut-être pleuré un peu,
Tout le monde m'a soutenu ...
Alors, cette fois, je vais leur donner mon aide
ça a été triste, ça a été pénible, ça a été douloureux,
Mais vous avez toujours été à l'affût,
Vous avez toujours été à l'écoute,
Et maintenant c'est à mon tour
Des larmes coulent sur ton visage,
Et noyé dans une mer de larmes, vous êtes éclaboussés et tombez
Donc, pour vous, je vais chanter les mots magiques:
Une bouée pour le cœur, un "tout va bien"
Maintenant, comme je me dirige vers demain avec vous,
Vers un avenir où nous nous tiendrons par la main,
Je suis étreint par derrière,
Comme j'entends des voix innombrables
Et puis nous avons éclaté en sanglots, vous et moi,
Mais chacun a montré d'autres sourires chauds
Donc, je dis bye-bye,
Pour l'ancien moi, le "il était une fois moi"
Je vais chanter cette chanson pendant un certain temps (?), Avec mon dos pour vous
Mes jours passés sont dans le miroir
me paraissent affreux aujourd'hui
ça a été triste, ça a été pénible, ça a été douloureux,
Mais personne ne m'écoute jamais,
Ma seule amitié sont mon visage et mes genoux
Des larmes coulent sur mon visage,
Et elles veulent rejoindre quelqu'un, peu importe où il est
"Hey, tu ne sais pas?"
"Le cœur est quelque chose que les autres ne peut voir!"
Maintenant, je me dirige vers l'avenir,
De vagues mains, criant «je vous verrai plus tard!",
Dans mon dos un «bonne chance»,
Tout les voix que j'ai entendu avant
Et puis je pars, courant sur l'asphalte,
Trempés de larmes chaudes
Donc, je dis bye-bye,
Pour l'ancien moi, le "il était une fois moi"
Mettons-nous ensemble pour un long moment, s'il vous plaît
Maintenant que je suis un peu plus positif,
Pouvez-vous voir mon cœur étincelant?
Était-ce triste? Etait-ce douloureux? C'était douloureux,
Mais ne dites jamais personne ne l'écoute
Après tout, nous sommes amis
Larmes qui coulent sur un visage,
Et elles me tombent dans les oreilles aujourd'hui
"Hé, c'est tout droit!"
"Je suis toujours à l'affût après votre coeur!"
Maintenant, que vous vous dirigez vers l'avenir,
De vagues mains, criant «je vous verrai plus tard!",
A votre retour c'est un «bonne chance»,
Crié par des voix que vous aviez entendues avant
Et puis vous êtes hors course,
Avec un cœur brillant brillant
Donc, dire bye-bye,
Pour l'ancien moi, le "il était une fois moi"
Mettons-nous ensemble pour un peu plus longtemps, s'il vous plaît
Quand j'ai regardé, je ai peut-être pleuré un peu,
Tout le monde m'a soutenu ...
Alors, cette fois, je vais leur donner mon aide
ça a été triste, ça a été pénible, ça a été douloureux,
Mais vous avez toujours été à l'affût,
Vous avez toujours été à l'écoute,
Et maintenant c'est à mon tour
Des larmes coulent sur ton visage,
Et noyé dans une mer de larmes, vous êtes éclaboussés et tombez
Donc, pour vous, je vais chanter les mots magiques:
Une bouée pour le cœur, un "tout va bien"
Maintenant, comme je me dirige vers demain avec vous,
Vers un avenir où nous nous tiendrons par la main,
Je suis étreint par derrière,
Comme j'entends des voix innombrables
Et puis nous avons éclaté en sanglots, vous et moi,
Mais chacun a montré d'autres sourires chauds
Donc, je dis bye-bye,
Pour l'ancien moi, le "il était une fois moi"
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire