dimanche 20 mai 2012

Un chouette balade au pays des merveilles.

Hatsune Miku - Wonderland and the Sheep's Song
















 
Hatsune Miku - Wonderland and the Sheep's Song - Wandaarando to Hitsuji no Uta (romaji)

Nandemonai you na kao shite inu
Go-kigen sokoneteru "bauwau" to
Kyou wa reinii dei
Reinii dei

Yane no ue de shoujo ga nakinurete wa
Ringo-ame o namete sora o mita
Kyou wa reinii dei
Reinii dei

Kantera o motte utautatte
Ashita no junbi o koshiraete
Sanbi no kotoba tonaeyou ze
Hora haineriiranra

Sakana no men de utautatte
Yuushitessen o tobikoete
Asobou ze, waraou ze!

Kudaranai ai o utau kono machi no naka
Akari o tomoseba nanni mo nai
1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashii hi o mukae ni ikou

Nante namae kamo wasurete mata
Akadenwa ga nari "fuwaufuu" to
Kyou mo reinii dei
Reinii dei

Tabako no kemuri nurechatte mata
Musekaeru roji-ura satte aruiteitta
Reinii dei
Reinii dei

Antena tattara mou ii kai?
Shoutengai kara kao dashite
Naiteru ko ni wa tonaeyou ze
Hora haineriiranra

"Sayonara" bakkari tsumekonde
Niritsuhaihan o shoikonde
Nakanaide yurenaide

Migi-te no ue de mawaru chikyuugi o
Hidari-te no hi de terasou ka
Sora no iro ga kawaru sono toki ni
Mune ni nokoru no wa kimi no koto

Amayadori dagashiya de
Kamisama no kaeri o matta
Saa, utaou ka hitsuji no uta!
Kimi no te no sono kantera ga
Subete o terasu taiyou nanda

Kimi ga uta o utau kono machi no naka
Akari o tomose suteki na koto
1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashii hi o mukae ni ikou

Tonneru no saki ni wa nani ga aru?
Machi no soto ni fumidashiteiku
1, 2, 3, 4, 5, hora aizu de kimi ni ai ni ikou
Atarashii hi o mukae ni ikou
Hatsune Miku - Wonderland and the Sheep's Song (vidéo)

Hatsune Miku - Wonderland and the Sheep's Song - Wandaarando to Hitsuji no Uta (français)

Un chien donne un coup d'oeil, comme ce n'est rien,
Et agréablement, bien que blessé, il se plier wow
Aujourd'hui est un jour de pluie,
Un jour de pluie

La jeune fille en larmes sur le toit,
Elle lécha une pomme de bonbons et regarda vers le ciel
Aujourd'hui est un jour de pluie,
Un jour de pluie

Tenant ma lanterne, chanter dehors,
Il est temps de se préparer pour demain
Maintenant, pour chanter les paroles de louange:
Allez, hyneri lanla!

Chanter avec le visage d'un poisson,
Sautant par-dessus les barbelés
Jouons maintenant, mais rire aujourd'hui!

Le chant de mon petit amour ridicule tout au long de cette ville
Une fois que les lumières sont allumées, il n'y a rien
Un, deux, trois, quatre, cinq, c'est le signal, c'est quand je vais vous rencontrer
pour aller chercher une lumière toute neuve!

Même les noms ont été oubliés
Le publiphone s'en va en fumée
Aujourd'hui c'est encore un jour de pluie,
Un jour de pluie

Entouré de la fumée de cigarette,
Nous l'avons éteinte et descendu les ruelles
Un jour de pluie,
Un jour de pluie

Lorsque l'antenne est en place, est-ce que c'est bien?
Je passe ma tête en dehors du quartier commerçant,
Pour l'enfant qui pleure, je chante:
Allez, hyneri lanla!

Plein de riens, mais d'au revoir,
Réduire l'écart des contradictions
Ne pleure pas, ne faiblit pas ...

Avec ce globe qui tourne dans ma main droite,
Dois-je l'égayer avec la lumière de ma main gauche?
A ce moment le ciel a changé sa couleur,
Au fond de moi, vous étiez ce qui restait

A l'abri de la pluie dans la confiserie,
J'attendais le retour de Dieu
Alors, allons-nous chanter? La chanson du mouton!
Avec cette lanterne dans vos mains,
Illuminez donc tout, comme le soleil ...

Vous chantez la chanson tout au long de cette ville
Allumage des lumières, et c'est une chose merveilleuse
Un, deux, trois, quatre, cinq, c'est le signal, c'est quand je vais vous rencontrer
pour aller chercher une lumière toute neuve!

Qu'est-ce qu'il y a au bout du tunnel?
Je vais pas à pas sortir de la ville
Un, deux, trois, quatre, cinq, c'est le signal, c'est quand je vais vous rencontrer
pour aller chercher une lumière toute neuve!

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire