Un titre extraordinaire interprétée par Hatsune Miku, l'ambiance y est guillerettement sombre... un vrai régal...
Rakshasa - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro
Rakshasa - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro (romaji)
Saa saa koyoi mo bureikou
Gokusotsushuu sura makikonde
Utage no se nite nari sagaru wa
Junshinmuku yue tachi no warui
Akugyaku hidou ni gozaimasu
Kataashi nakushita neko ga warau
"Soko yuku ojou-san asobi masho"
Kubiwa ni tsunagaru akai himo wa
Kataashi no kawari ni naccha inai
Ya ya ya ya iya iya iya
Retsu nasu sotoba no mure ga utau
"Soko yuku ojou-san odori masho"
Ashimoto hisoka ni saita hana wa
Shikametsura shite wa guchitteru
Hara wo miseta koinobori
Haranda no wa sarekoube
Yai yai asobi ni yukou ka
Yai yai warae ya warae
Rai rai musunde hiraite
Rai rai rasetsu to mukuro
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
Matsu no ki ni wa kubiwa de chuuburarinrin
Mina mina mina de musubi masho
Kudaranu yokyou wa te wo tataki, zashiki no irori ni kube sarase
Gesenna uwabami bozen de iku
Takari dasu shinzoku arasoisoi
"Seizen kare to yakusoku shita zo"
Usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi
Ya ya ya ya iya iya iya
Katte ureshii hanaichimonme
Tsugitsugi to urareru kawaiko-chan
Saigo ni nokoru wa gehinna busu
Dare ni mo shirarezu ni naite iru
Yai yai itazura shiyou ka
Yai yai odore ya odore
Rai rai musunde hiraite
Rai rai rasetsu to mukuro
Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
Nanatsu yattsu tou de mata musunde
Tatara sae mo taekane yakedo wo seoi
Neko wa aketa fusuma wo shimete yuku
Kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )
Kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )
Kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )
Tanin no fukou wa shiranpuri !
Yai yai kozukuri shiyou ka
Yai yai yomae ya yomae
Rai rai iroha ni horebore
Rai rai rasetsu to mukuro
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Akkirasetsu no gotoku sono nodo takerase,
Abareru uwabami no ikichi wo susuru.
Subete wa utsurou no de gozaimasu.
Ima koushite iru aida ni mo, samazamana mono ga.
Hate, nanno hanashi wo shite ita kana ?
Maa, sonna yotabanashi wa owari ni shimashou.
Saa, ote wo haishaku.
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Gokusotsushuu sura makikonde
Utage no se nite nari sagaru wa
Junshinmuku yue tachi no warui
Akugyaku hidou ni gozaimasu
Kataashi nakushita neko ga warau
"Soko yuku ojou-san asobi masho"
Kubiwa ni tsunagaru akai himo wa
Kataashi no kawari ni naccha inai
Ya ya ya ya iya iya iya
Retsu nasu sotoba no mure ga utau
"Soko yuku ojou-san odori masho"
Ashimoto hisoka ni saita hana wa
Shikametsura shite wa guchitteru
Hara wo miseta koinobori
Haranda no wa sarekoube
Yai yai asobi ni yukou ka
Yai yai warae ya warae
Rai rai musunde hiraite
Rai rai rasetsu to mukuro
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
Matsu no ki ni wa kubiwa de chuuburarinrin
Mina mina mina de musubi masho
Kudaranu yokyou wa te wo tataki, zashiki no irori ni kube sarase
Gesenna uwabami bozen de iku
Takari dasu shinzoku arasoisoi
"Seizen kare to yakusoku shita zo"
Usobuku mo shinin ni kuchi wa nashi
Ya ya ya ya iya iya iya
Katte ureshii hanaichimonme
Tsugitsugi to urareru kawaiko-chan
Saigo ni nokoru wa gehinna busu
Dare ni mo shirarezu ni naite iru
Yai yai itazura shiyou ka
Yai yai odore ya odore
Rai rai musunde hiraite
Rai rai rasetsu to mukuro
Mittsu futatsu hitotsu de iki wo koroshite
Nanatsu yattsu tou de mata musunde
Tatara sae mo taekane yakedo wo seoi
Neko wa aketa fusuma wo shimete yuku
Kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )
Kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )
Kekkyoku minasama taningoto ( kekkyoku minasama taningoto )
Tanin no fukou wa shiranpuri !
Yai yai kozukuri shiyou ka
Yai yai yomae ya yomae
Rai rai iroha ni horebore
Rai rai rasetsu to mukuro
Hitotsu futatsu mittsu de mata hiraite
Itsutsu muttsu nanatsu de sono te wo ue ni
Tori ga naite shimawanu uchi ni harahera
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Akkirasetsu no gotoku sono nodo takerase,
Abareru uwabami no ikichi wo susuru.
Subete wa utsurou no de gozaimasu.
Ima koushite iru aida ni mo, samazamana mono ga.
Hate, nanno hanashi wo shite ita kana ?
Maa, sonna yotabanashi wa owari ni shimashou.
Saa, ote wo haishaku.
Hitotsu futatsu mittsu de mata ashita
Rakshasa - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro (Français)
Attraper et libérer les Rakshasa et les cadavres.
(*les Rakshasa sont des démons dans la mythologie hindoue)
Venez, venez, ce soir aussi amusez-vous.
Même les démons sont invités.
Dans ce festin de corruption,
Ce que vous verrez sera,
La cruauté innocemment vicieuse.
Un chat ayant perdu une jambe sourit
"Hey, mademoiselle, allons jouer"
Le fil rouge attaché à son cou
Ne peut pas remplacer sa jambe manquante.
Ya ya ya ya non non non
Les pierres tombales alignées en rangées chantent
"Hey, mademoiselle, allons danser"
Des fleurs fleurissent secrètement à ses pieds,
Fronçant les sourcils et se plaignant.
La manche à air en forme de carpe a montré son ventre.
Le crâne attend.
Yai yai Allons-nous jouer ?
Yai yai Rions, rions.
Rai rai Attrape et libère
Rai rai Les Rakshasa et les cadavres.
Un, deux, trois, libère encore une fois.
Cinq, six, sept, ferme les poings.
Attachée à la branche d'un pin, une corde se balance.
Tout le monde, tout le monde, tout le monde, tenons-la.
Frappe dans tes mains ces divertissements stupides, et jette-les dans la cheminée du salon.
Un méchant python meurt devant une tombe.
Ses proches se rassemblent et se disputent l'héritage.
"C'est à lui que je l'ai promis lorsque j'étais encore en vie !"
Même en criant de la sorte, les hommes morts ne peuvent être entendus.
Ya ya ya ya non non non
Un bouquet de fleurs est un heureux achat.
Une par une, les mignonnes furent vendues.
La dernière qui restait était une femme très laide et vulgaire.
Sans que personne ne le sache, elle pleura.
Yai yai Allons-nous faire quelques farces ?
Yai yai Dansons, dansons.
Rai rai Attrape et libère
Rai rai Les Rakshasa et les cadavres.
Trois, deux, un, tue ta respiration.
Sept, huit, dix, attrape encore une fois.
Même la tour derrière toi n'a pas pu empêcher les brûlures.
Le chat prend la porte ouverte puis la ferme.
Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre. (Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre.)
Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre. (Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre.)
Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre. (Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre.)
Fais semblant de ne rien savoir du malheur des autres !
Yai yai Allons-nous avoir un enfant ?
Yai yai Un monde d'énigmes, un monde d'énigmes.
Rai Rai A,B,C, que c'est charmant.
Rai Rai Les Rakshasa et les cadavres.
Un, deux, trois, libère encore une fois.
Cinq, six, sept, ferme les poings.
Les oiseaux n'ont pas encore pleuré que la faim commence à s'installer.
Un, deux, trois, à demain.
Cette gorge rugit comme un démon ou un Rakshasa,
Suçant le sang d'un python qui se démène.
Tout finit par disparaître.
Ainsi, maintenant qu'il y a de la place, diverses choses apparaissent.
Mais, de quoi suis-je en train de parler ?
Peu importe, laissez-moi mettre fin à ces racontars.
Maintenant, frappez dans vos mains.
Un, deux, trois, à demain.
(*les Rakshasa sont des démons dans la mythologie hindoue)
Venez, venez, ce soir aussi amusez-vous.
Même les démons sont invités.
Dans ce festin de corruption,
Ce que vous verrez sera,
La cruauté innocemment vicieuse.
Un chat ayant perdu une jambe sourit
"Hey, mademoiselle, allons jouer"
Le fil rouge attaché à son cou
Ne peut pas remplacer sa jambe manquante.
Ya ya ya ya non non non
Les pierres tombales alignées en rangées chantent
"Hey, mademoiselle, allons danser"
Des fleurs fleurissent secrètement à ses pieds,
Fronçant les sourcils et se plaignant.
La manche à air en forme de carpe a montré son ventre.
Le crâne attend.
Yai yai Allons-nous jouer ?
Yai yai Rions, rions.
Rai rai Attrape et libère
Rai rai Les Rakshasa et les cadavres.
Un, deux, trois, libère encore une fois.
Cinq, six, sept, ferme les poings.
Attachée à la branche d'un pin, une corde se balance.
Tout le monde, tout le monde, tout le monde, tenons-la.
Frappe dans tes mains ces divertissements stupides, et jette-les dans la cheminée du salon.
Un méchant python meurt devant une tombe.
Ses proches se rassemblent et se disputent l'héritage.
"C'est à lui que je l'ai promis lorsque j'étais encore en vie !"
Même en criant de la sorte, les hommes morts ne peuvent être entendus.
Ya ya ya ya non non non
Un bouquet de fleurs est un heureux achat.
Une par une, les mignonnes furent vendues.
La dernière qui restait était une femme très laide et vulgaire.
Sans que personne ne le sache, elle pleura.
Yai yai Allons-nous faire quelques farces ?
Yai yai Dansons, dansons.
Rai rai Attrape et libère
Rai rai Les Rakshasa et les cadavres.
Trois, deux, un, tue ta respiration.
Sept, huit, dix, attrape encore une fois.
Même la tour derrière toi n'a pas pu empêcher les brûlures.
Le chat prend la porte ouverte puis la ferme.
Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre. (Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre.)
Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre. (Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre.)
Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre. (Finalement, tout est l'affaire de quelqu'un d'autre.)
Fais semblant de ne rien savoir du malheur des autres !
Yai yai Allons-nous avoir un enfant ?
Yai yai Un monde d'énigmes, un monde d'énigmes.
Rai Rai A,B,C, que c'est charmant.
Rai Rai Les Rakshasa et les cadavres.
Un, deux, trois, libère encore une fois.
Cinq, six, sept, ferme les poings.
Les oiseaux n'ont pas encore pleuré que la faim commence à s'installer.
Un, deux, trois, à demain.
Cette gorge rugit comme un démon ou un Rakshasa,
Suçant le sang d'un python qui se démène.
Tout finit par disparaître.
Ainsi, maintenant qu'il y a de la place, diverses choses apparaissent.
Mais, de quoi suis-je en train de parler ?
Peu importe, laissez-moi mettre fin à ces racontars.
Maintenant, frappez dans vos mains.
Un, deux, trois, à demain.
Rakshasa - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro (Sub vidéo)
Rakshasa - Musunde Hiraite Rasetsu to Mukuro (Live Tôkyô)
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire